Cher Jerome,
Le dialogue est un evenement très important pour les usagers(ères) qui ont tiré des
bénéfices enormes en temoigne l'atelier de la socièté civile sur les ouvrages
structurants à sélingué et les differents appui sur les visites d'échanges autour du
barrages de sélingué au profit des nouveaux barrages qui doivent être construits sur le
bassin du niger à savoir: Fomi en guinée, Taoussa au Mali et Kandadji au Niger.
Les neuf(9) coordinations Nationales des usagers(ères) à travers la Coodination régionale
confirme leur participation au dialogue et à son avenir.
Tout en souhaitant que la note de présentation de la CRUBNsur le site web du dialogue,
nous confirmons notre engagement.
NOURADINEZAKARIA TOURE
PRESIDENT CRUBN
BUREAU :(00223) 20 28 42 21 // 20 28 42 23
CELL :( 00223) 76 49 07 02 // 66 79 57 40
SKYPE : nouradhine
BAMAKO MALI
--- En date de : Mar 31.5.11, ali souley <alitiscp(a)gmail.com> a écrit :
De: ali souley <alitiscp(a)gmail.com>
Objet: Re: [Sarnissa] [Forum dialogue on dams] Liste diffusion dialogue barrages /
Dialogue on dams contact list
À: "KOUNDOUNO Jérôme" <Jerome.KOUNDOUNO(a)iucn.org>
Cc: forumdialogueondams(a)dialoguebarrages.org, "Dialogue On Dams"
<DialogueOnDams(a)iucn.org>
Date: Mardi 31 mai 2011, 13h53
Bonjour!
This is very good news indeed!
Je suis disponible a mettre mon expertise de traduction ou d' interprétariat
àvotre disposition à tout moment. Aussi vous avez eu a nous voir a l'oeuvre.
Soyez assuré quant à notre soutien total pour vos initiatives très louables.
D'ores et déjà nous avons participé à des multiples réunions aussi bien que
nous avons traduit la plupart des travaux relatifs aux barrages de Taoussa
et de Kandadji ainsi que notre récente intervention en faveur de l'IBN ou
NBI.
Au plaisir de répondre très prochainement à une de vos invitations.
Votre dévoue Ali!
2011/5/25 KOUNDOUNO Jérôme <Jerome.KOUNDOUNO(a)iucn.org>
Bonjour,
Vous avez été inscrit(e) sur la liste de contacts du dialogue sur les
barrages (forumdialogueondams(a)dialoguebarrages.org) qui permet de diffuser
largement des documents (articles, études, expériences, etc.) relatifs aux
grands ouvrages : développement, problématiques, impacts E&S, gestion,
planification, gouvernance, processus de décision, bénéfices partagés,
alternatives, etc.
Si vous voulez ainsi partager un document, merci de l’envoyer en premier
lieu à l’adresse dialogueondams.westafrica(a)iucn.org pour validation. Les
documents diffusés seront ensuite mis en ligne sur le site web du dialogue
www.dialoguebarrages.org.
Si vous ne souhaitez pas faire partie de ce réseau, merci d’envoyer un
message dans ce sens à l’adresse dialogueondams.westafrica(a)iucn.org.
Merci pour votre compréhension.
------------------------------
Hi,
You have just been added to the list of contacts of the dialogue on dams (
forumdialogueondams(a)dialoguebarrages.org) which is a platform for document
sharing (articles, studies, experiences, etc.) related to the large dams:
development, challenges, E&S impacts, exploitation, planning, governance,
decision-making, benefit-sharing, alternatives, etc.
If you want to send a document to this list of contacts, please send it
first at dialogueondams.westafrica(a)iucn.org for validation. The documents
shared are then put online on the dialogue website
www.dialoguebarrages.org.
If you do not want to be a member of this network, please send an email at
dialogueondams.westafrica(a)iucn.org.
Many thanks for your understanding.
Jérôme KOUNDOUNO
*Dialogue régional sur les grandes infrastructures hydrauliques en Afrique
de l'Ouest*
*Regional dialogue on large hydraulic infrastructures in West Africa***
*Initiative du Centre de Coordination des Ressources en Eau (CCRE) de la
CEDEAO*
*Initiative of the Water Resources Coordination Center (WRCC) of ECOWAS *
www.dialoguebarrages.org <http://www.dialoguebarrages.org%20/>
[image: celebratingForest_peopleFR] <http://www.iucn.org/iyf>
------------------------------
This communication, together with any attachment, may contain confidential
information and/or copyright material and is intended only for the person(s)
to whom it is addressed. If you are not the intended recipient of this
communication, you received it by error and you are asked to please delete
it and promptly notify us. Any review, copying, use, disclosure or
distribution of any part of this communication, unless duly authorized by or
on behalf of IUCN, is strictly forbidden.
--
*Ali SOULEY
Traducteur&Interprète de Conférence Internationale
Directeur Général des Etablissements Scolaires Privés KOKARANTA
Spécialiste en Education et enTraduction simultanée Français- Anglais et
vice versa*
*Site Web:**www.kokaranta.com* <http://www.kokaranta.com/>
*B.P.11657
Mobile 00227 96961915 ou 90 90 19 15
Niamey-Niger*
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL:
<http://lists.stir.ac.uk/pipermail/sarnissa-french-aquaculture/attachments/20110531/48aaf4ac/attachment.htm>
-------------- section suivante --------------
_______________________________________________
Forumdialogueondams mailing list
Forumdialogueondams(a)dialoguebarrages.org
_______________________________________________
Sarnissa-french-aquaculture mailing list
Sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk