Je tiens à vous informer que l'espèce proposée ne fera pas long feu en RDC,
d'abord parce qu'elle n'est pas appréciée par les consommateurs congolais
ensuite parce que la production d'alevins pose encore des problèmes.
Merci tout de même pour cette magnifique carte de voeux.
Sincères salutations vespérales
Prof MUTAMBUE SHANGO
Secrétaire Académique et de la Recherche
ERAIFT / Université de Kinshasa
B.P. 15.373, Kinshasa
République Démocratique du Congo
Tel : 00 243 815830347
--- En date de : Mar 28.12.10, William Leschen <william.leschen(a)stir.ac.uk> a
écrit :
De: William Leschen <william.leschen(a)stir.ac.uk>
Objet: [Sarnissa] Joyeaux Noel Voeux 2011 New Year wishes Heterotis niloticus
À: "john fakage" <jfakage(a)hotmail.com>om>, "sarnissa-french-aquaculture
Mailing List" <sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk>uk>,
"sarnissa-african-aquaculture Mailing List"
<sarnissa-african-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk>
Cc: "dnp(a)cefib.com" <dnp(a)cefib.com>
Date: Mardi 28 décembre 2010, 13h47
Joyeaux Noel Voeux 2011 New Year wishes Heterotis niloticus – Une espèce potentiel de
l'aquaculture commerciale? - A potential commercial aquaculture species ?
English translation below
Cher John,
Je vous remercie de vos souhaits et je les ai également renvoyer à vous
et vos collègues en RDC pour vous souhaiter tout le meilleur pour cette nouvelle année
2011. Personnellement, j'ai appris beaucoup de compétences, les connaissances et
l'expérience de nos membres SARNISSA nombreux en cette dernière année. Il est
particulièrement bon pour nous dans SARNISSA à voir et à lire quand il ya le cross over et
le partage d'informations et d'expériences entre nos membres français et en
anglais parlant, aussi avec notre membres langue portugaise du Mozambique, Angola, etc
J'espère en 2011 ce ne sera pas seulement continuer mais aussi augmenter travers les
frontières et les langues. Comme vous pouvez le voir mon français n'est pas très bon
mais je voudrais encourager les membres de langue française qui ne peux pas parler anglais
pour essayer d'utiliser le site Web de Google Translate:
http://translate.google.com/ # fr | en |
pour traduire leurs messages (il est très rapide et simple à utiliser) et puis quand ils
envoient un message dans le forum français, ils comprennent également la traduction en
anglais ci-dessous et l'envoyer aussi sur le forum SARNISSA anglais. Je l'ai fait
ici et a également envoyé ce sur le forum anglais. En fin de compte les traductions google
ne sont pas parfaits, mais tout le monde peut comprendre le sujet et le contenu général du
message.
Enfin vous parlez de nouveau le Dr Coulibally carte d 'très agréable. J'ai demandé
avant si les membres pourraient identifier les espèces dans le coin en haut à droite de la
carte? Pas encore de réponses. L'espèce est Heterotis niloticus qui est cultivé
Afrique de l'Ouest mais pas en très grand nombre ?. Je me demandais si nos membres
pourraient partager leurs expériences avec le forum sur la culture de ce poisson et aussi
la production d'alevins. J'ai toujours trouvé qu'il avait des taux de
croissance très bonne dans les étangs bien fertilisés et se prête bien pour les
agriculteurs à faible revenu qui ne pouvaient pas se permettre d'acheter des aliments
de complément ou d'autres intrants. Aussi une fois les bassins géniteurs ont été
correctement mis en place des alevins et juvéniles, puis peut être produite naturellement
dans les étangs en nombre commerciaux. Pour moi le seul problème pour un poisson de plus
produite en
quantité commerciale a été l'acceptation variable de son goût dans les marchés
locaux.
Amicalements
Will
Dear John,
Thank you for your wishes and I also send them back to you and your
colleagues in RDC wishing you all the best for this new year 2011. Personally I have
learnt so much from the skills, knowledge and experience of our many sarnissa members in
this last year . It is especially good for us in Sarnissa to see and read when there is
cross over and sharing of information and experiences between our French and English
speaking members, also with our Portuguese speakers from Mozambique , Angola etc. I hope
in 2011 this will not just continue but increase across the borders and languages. As you
can see my French is not very good but I would encourage those French speaking members
who cant speak English to try using the Google Translate website :
http://translate.google.com/#fr|en|
for translating their messages (it is very quick and simple to use) and then when they
send a message into the French forum they also include the English translation below and
also then send it to the sarnissa English forum . I have done this here and also sent this
to the English forum. In the end the google translations are not perfect but everyone can
understand the general subject and content of the message.
Finally you mention again Dr Coulibally ‘s very nice card. I asked before if members could
identify the species in the top right hand corner of the card ? As yet no replies. The
species is Heterotis niloticus which is cultured across west Africa but not in very great
numbers. I wondered if our members could share their experiences with the forum about
culturing this fish and also producing fingerlings. I always found it had very good growth
rates in well fertilized ponds and was well suited for lower income farmers who could
not afford to buy supplementary feeds or other inputs. Also once the broodstock ponds were
properly set up fry and then fingerlings could be produced naturally in the ponds in
commercial numbers. For me the only problem for such a fish becoming produced in
commercial numbers was the variable acceptance of its taste in local markets.
Best wishes
Will
From: john fakage [mailto:jfakage@hotmail.com]
Sent: 28 December 2010 11:52
To: sarnissa-french-aquaculture Mailing List
Subject: RE: [Sarnissa] Joyeaux Noel Voeux 2011
William,
Merci pour les voeux; je ne peux que te souhaiter autant à toi et à tous les amis du forum
SARNISSA. La carte du Dr Coulibally est magnifique, particulièrement pour les opérateurs
du secteur piscicole africain que nous sommes. Merci... et bonne année 2011 !
John N. Fakage
Bukavu, RD Congo.
From: william.leschen(a)stir.ac.uk
To: sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk
Date: Fri, 24 Dec 2010 17:45:27 +0000
Subject: [Sarnissa] Joyeaux Noel Voeux 2011
Joyeaux Noel – excusez mon francais
Je vous écris pour souhaiter à tous les membres francophones de notre famille SARNISSA une
heureuse et paisible Noël et bonne année prochaine. Aussi pour vous dire merci à vous tous
pour vos contributions et le partage de vos expériences et leur expertise avec nous tous.
Par exemple, vous remercier Dr Coulibaly du Mali qui nous a envoyé cette jolie carte
envoyée. Pour nos membres qui parlent français: pouvez-vous identifier l'espèce en
haut à droite de la carte? Hors d'intérêt-ce que vous la culture et de vendre ce
poisson ou la culture des alevins? Serait bon d'entendre parler de vos expériences
avec elle?
Enfin aussi pour dire un grand merci à Lionel de faire un travail fantastique sur ce forum
avec tout son temps et d'efforts pour rapprocher les gens et le partage, à la suite de
laquelle tant de personnes ont bénéficié de différentes façons. Je dois aussi remercier
Maurice Danjinou de Royal Fish Bénin pour nous donner généreusement de son temps à aider
les SARNISSA croître en écrivant à accueillir de nouveaux membres. J'espère que grâce
à SARNISSA l'année 2011 continuera à voir se développer l'aquaculture en Afrique
et nous allons tous continuer à être excités et passionnés dans le partage et
l'apprentissage tant des mots et des expériences des autres.
Listen
Read phonetically
Dictionary - View detailed dictionary
adverb
enfin
finalement
définitivement
pour terminer
Amicalements Will
Stirling UK
From: dnp [mailto:dnp@cefib.com]
Sent: 24 December 2010 11:10
Subject: Voeux 2011
Bonjour,
A vous tous bonne fête de Noël et bonne année 2011
Dr Héry COULIBALY
Directeur National de la Pêche
BP 275, Bamako, Mali
Tél/Fax (223) 20 22 52 30
GSM (223) 66 72 45 45
E-mail : dnp(a)cefib.com
herycoulibaly55(a)yahoo.fr
The Sunday Times Scottish University of the Year 2009/2010
The University of Stirling is a charity registered in Scotland, number SC 011159.
The Sunday Times Scottish University of the Year 2009/2010
The University of Stirling is a charity registered in Scotland, number SC 011159.
_______________________________________________ Sarnissa-french-aquaculture mailing list
Sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk
http://lists.stir.ac.uk/cgi-bin/mailman/listinfo/sarnissa-french-aquaculture
The Sunday Times Scottish University of the Year 2009/2010The University of Stirling is a
charity registered in Scotland, number SC 011159.
-----La pièce jointe associée suit-----
_______________________________________________
Sarnissa-french-aquaculture mailing list
Sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk
http://lists.stir.ac.uk/cgi-bin/mailman/listinfo/sarnissa-french-aquaculture