Pouvez-vous nous en dire plus sur votre projet en Afrique de l'Ouest?
J. Lazard
-----Original Message-----
From: Jérôme LAZARD [mailto:jerome.lazard@cirad.fr]
Sent: 28 November 2015 10:54
To: sarnissa-french-aquaculture Mailing List
Subject: Re: [Sarnissa] Introducing myself to the Sarnissa community
Can you tell us more about your project in West Africa?
J. Lazard
----- Mail original -----
De: "Regis Gnonlonfoun" <regis.gnonlonfoun(a)gmail.com>
À: sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk
Envoyé: Samedi 28 Novembre 2015 09:00:29
Objet: [Sarnissa] Introducing myself to the Sarnissa community
Dear colleagues,
I would like to introduce myself as a new member of the Sarnissa community. I am very pleased to have joined and hope for further collaboration. I am a French engineer; I have been working at fish farms and aquaponic business in France, Brazil, Australia, Reunion Island and reared species as tilapia, barramundi, trout and catfish. I did pond farming and also made Recirculating Aquaculture System and their use for aquaponic my specialty. I am currently in mission at a semi-intensive, large scale, tilapia and heterotis farm in West Africa. Have a successful continuation.
Best regards
--
Régis GNONLONFOUN
General engineer - specialized in Aquaculture
_______________________________________________
Sarnissa-french-aquaculture mailing list
Sarnissa-french-aquaculture(a)lists.stir.ac.uk
http://lists.stir.ac.uk/cgi-bin/mailman/listinfo/sarnissa-french-aquaculture
Dear colleagues,
I would like to introduce myself as a new member of the Sarnissa community.
I am very pleased to have joined and hope for further collaboration. I am
a French engineer; I have been working at fish farms and aquaponic business
in France, Brazil, Australia, Reunion Island and reared species as tilapia,
barramundi, trout and catfish. I did pond farming and also made
Recirculating Aquaculture System and their use for aquaponic my specialty.
I am currently in mission at a semi-intensive, large scale, tilapia and
heterotis farm in West Africa. Have a successful continuation.
Best regards
--
*Régis GNONLONFOUN*
*General engineer - specialized in Aquaculture*
From: Eugene Rurangwa [mailto:eugene.rurangwa@gmail.com]
Sent: 25 November 2015 16:27
To: sarnissa-african-aquaculture Mailing List
Subject: FW: Recherche d'experts/ RECRUITMENT OF EXPERTS IN AQUACULTURE AND FISHERIES
Chers Membres SARNISSA,
Dans le cadre du programme DIVECO 2 financé par la Délégation de l'Union Européenne en Algérie, l'un de nos partnenaires dans le consortium a urgemment besoin des experts ci-dessous:
1. Expert permanent en commercialisation des produits de pa pêche (TdR provisoires attachés)
2. Expert non-permanent court-terme en Statistiques et Evaluation des Pêcheries (TdR provisoires attachés)
3. Experts court-terme pour la phase de démarrage
Profil des experts court-terme pour la phase de démarrage
1. Expert en suivi, contrôle et surveillance de la pêche (SCS) – Statistique et évaluation
2. Expert en système de contrôle sanitaire des produits de la pêche
et de l’aquaculture - laboratoire
3. Expert en formation et vulgarisation
4. Expert en développement et diversification de l’aquaculture marine
4. Expert en développement et promotion de l’aquaculture d’eau
douce
5 Expert en construction navale / Écono blue
6. Expert en valorisation et transformation des produits de la pêche et de l’aquaculture - Commercialisation
7. Expert en organisations professionnelles et associations des
opérateurs privés
8. Expert en évaluation de l’état de la ressource – Diagnostic professionnel
Si vous possédez l'une ou l'autre de ces expertises ou connaissez quelqu'un/une dans votre réseau avec cette expertise et qui maitrise bien la langue française, veuillez diffuser largement cette annonce. Les candidats potentiels peuvent contacter directement le partenaire à son adresse ci-dessous avec un cc. Les candidats retenus devront pouvoir être disponible directement.
Adresse à contacter pour votre candidature:
Ricardo del Pozo Martín
Senior Project Manager
Project Management Division
AECOM International Development Europe
Ext : 34012 M (+34) 674050376<tel:%28%2B34%29%20674050376>
ricardo.delpozo(a)aecom.com<mailto:ricardo.delpozo@aecom.com>
rdelpozo(a)aceconsultants.eu<mailto:rdelpozo@aceconsultants.eu>
AECOM
Alfonso XII, 62 - 6ª. Madrid 28014. Spain
T +34 915 487 790<tel:%2B34%20915%20487%20790> F +34 915 487 791<tel:%2B34%20915%20487%20791>
www.aecom.com<http://www.aecom.com/>
www.aceconsultants.eu<http://www.aceconsultants.eu/>
[cid:image001.gif@01D09164.2A5CDB30]
--
Kind regards,
Eugene Rurangwa
........................................................ ........................................................
Dr. Ir. Eugene Rurangwa (PhD)
Researcher & Project Leader Aquaculture
Wageningen University & Research Centre (WUR)
Institute for Marine Resources and Ecosystem Studies (IMARES)
Korringaweg 5 | 4401 NT Yerseke || P.O.Box 77 | 4400 AB Yerseke
The Netherlands
T.: +31 317 48 20 45 | M.: +31 6 23 06 31 24 | F.: +31 317 48 73 59
e-mail: eugene.rurangwa(a)wur.nl<mailto:eugene.rurangwa@wur.nl> | URL: http://www.imares.wur.nl<http://www.imares.wur.nl/>
........................................................ ........................................................
Bonsoir Donald;
Je pense que les lésions sur le tilapia alevins sont dus champignon et l'infection bactérienne résultant de dommages à la peau causée par une mauvaise manipulation de fingerlings- par l'utilisation d'engins inappropriés (filets bruts, des sennes, épuisettes, etc.). Ces lésions apparaissent d'une journée à plusieurs jours après la manipulation et cela entraînera la mort des individus progressivement. Marché de taille tilapia souffrent également que même sort si traitée de façon semblable.
Cordialement,
Satya
Australie
Traduit de forum anglais SARNISSA
Bonsoir Peter;
Je ne pense pas que votre colonne va disparaître facilement si vous n'êtes pas invités à visiter les pays pisciculture. Nous avons besoin d'entendre plus de vos autres expériences que vous avez acquises au cours de vos 40 ans de voyager autour du monde. En fait, je suis jaloux de vos expériences d'apprentissage auprès des agriculteurs. Je travaille avec les agriculteurs de poissons dans plusieurs pays, mais «savait comment cultiver poisson» en travaillant dans une station d'élevage de poissons et de lire aussi les publications de l'ICLARM de publications 1980s.These début-mi sont encore utiles.
Amicalements
Satya
Australie
De: SARNISSA-african-aquaculture [mailto: sarnissa-african-aquaculture-bounces(a)lists.stir.ac.uk] Au nom William Leschen via SARNISSA-african-aquaculture
Envoyé: Le mercredi 28 Octobre ici à 2015 01h18
Pour: SARNISSA-african-aquaculture liste de diffusion; SARNISSA-français-aquaculture Liste de Diffusion
Sujet: la fertilisation des étangs de perspective asiatique
Le 26 Octobre 2015 au 9:41, Peter Edwards <pedwards1943(a)gmail.com <mailto: pedwards1943(a)gmail.com >> a écrit:
Cher Will,
Je suis heureux de lire l'avis de Fergus, un agriculteur, comme je l'étais un peu inquiète que mon message à apprendre des paysans asiatiques avait été trop général et peut-être négligé. Pour enfoncer le message que Fergus et je envoient, au risque de vous ennuyer, permettez-moi de présenter mon propre cheminement personnel à saisir les fondements de la fertilisation de l'étang.
Comme un occidental avec une expérience préalable dans la science botanique que l'élève et maître de conférences en Angleterre et en Amérique, et sans aucune formation formelle dans les pêcheries, où ai-je ramasse ma connaissance de l'aquaculture? Réponse: des agriculteurs. Bien que je initialement travaillé avec les ingénieurs d'expérimenter avec des poissons à la récolte phytoplancton à partir d'un système d'étangs de stabilisation des déchets des eaux usées de la Fed à l'AIT, mes collègues et moi commencèrent alors à la recherche d'effluents d'élevage comme engrais de l'étang et à partir de là le voyage dans l'agriculture intégrée a commencé. La fertilisation des étangs avec des taux fixes dans les expériences sur le campus de l'AIT et dans des étangs d'agriculteurs dans les villages voisins m'a presque rendu fou parce que de sa variabilité et l'imprévisibilité. Dans la vague et lointain passé, les 35 km de parcours à l'ACI de Bangkok a été à travers les rizières, mais il y avait des fosses ou des fossés d'emprunt innombrables long de la route remplie d'une variété infinie de couleurs de l'eau en fonction de la quantité de pollution locale dont je me servais pour contempler à et essayer de comprendre ce qui se passait.
Je connaissais le phytoplancton comme je l'habitude d'enseigner un cours de troisième cycle à l'université Rutgers dans Algal Ecologie et Physiologie mettant l'accent sur l'utilisation d'algues mais je suis totalement ignorant de l'aquaculture asiatique. Donc nous avons fait quelque chose d'assez révolutionnaire il ya près de 40 ans: nous avons réalisé une enquête sur les pratiques des agriculteurs dans la province où est situé l'ACI. Ainsi je suis devenu conscient que les agriculteurs thaïlandaises savaient comment fertiliser les étangs de poissons bien qu'ils aient aucune compréhension de la science sous-jacente que nous la suite des recherches en profondeur depuis de nombreuses années à l'AIT, avec les conclusions les plus importantes sont résumées dans mon message précédent. Des visites de terrain à plusieurs autres pays asiatiques (Chine, Inde, Indonésie, Vietnam) ont révélé que les agriculteurs des eaux usées-nourris et les étangs d'élevage-fumé avaient appris l'art indépendamment les uns des autres. En fait, de nombreux systèmes d'égouts nourris dans tous les pays ci-dessus dépendent de l'eau que sur les eaux usées brutes que l'eau douce était pas disponible. Les étangs de poissons vides ont été remplis avec du noir et anaérobie des eaux usées brutes dans un processus appelé fertilisation primaire. Avec la lumière et la température adéquate, les étangs progressivement verdit de phytoplancton et les niveaux d'oxygène dissous sont devenus adéquate pour les poissons au bout d'environ trois semaines que la décomposition bactérienne de la matière organique a été accélérée par l'oxygène libéré par la photosynthèse. Après l'empoissonnement les niveaux de nutriments ont été maintenus pendant la croissance du phytoplancton suffisante pour nourrir les poissons sans mortalité nuit-temps grâce à faible teneur en oxygène dissous par addition périodique des eaux d'égout brutes dans un processus appelé fertilisation secondaire.
Donc, le plus important message à retenir de la diatribe ci-dessus est d'apprendre de l'expérience des agriculteurs d'Asie.
PETER EDWARDS AIT Bangkok